Translation of "è fatta" in English


How to use "è fatta" in sentences:

È bello essere famosi la vita d'attore è fatta per me!
It's great to be a celebrity An actor's life for me
(poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il Padre e si è resa visibile a noi)
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
La vita è fatta di scelte e noi scegliamo di vivere in base a quelle.
I guess we make choices in life, and we choose to live with them.
sono convinto che la legge non è fatta per il giusto, ma per gli iniqui e i ribelli, per gli empi e i peccatori, per i sacrileghi e i profanatori, per i parricidi e i matricidi, per gli assassini
as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
La nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame
Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
Lando ha truffato qualcuno e se l'è fatta dare.
Lando conned somebody out of it.
Si è fatta strada da sola.
Pulled yourself up by your bootstraps. I like that.
La tua spada è fatta del ferro di questa terra, forgiata nei fuochi di Britannia.
That sword you carry is made of iron from this earth, forged in the fires of Britain.
È fatta per uccidere i draghi.
That sword is a dragon killer.
Riscuoti qualche cambiale ed è fatta.
You just have to call in a few markers, that's all.
L'altra estate si è fatta incredibilmente sexy e ancora non se n'è accorta perché ti parla sempre e flirta con te.
She got incredibly hot over last summer and she obviously hasn't realized it yet because she's still talking to you and flirting with you.
Senti, il fatto è..., bruno, che quando sei un soldato... la tua vita non è fatta tanto di scelte, quanto di doveri, e se al tuo paese serve che tu vada in un posto, ci vai.
Look, the thing is, Bruno, the thing about being a soldier... is that life is not so much about choice, it's more about duty... so ifyour country needs you to go somewhere, you'll go.
Le luci si spengono noi ci sediamo dietro di lui, lo buchiamo e poi è fatta.
The lights go down we take the seats behind him, we jab him and it's fucking done.
La vita è fatta anche per i piaceri.
Some of life needs to be for pleasure.
Si è fatta visitare anche da altri, minacciava di suicidarsi un giorno sì e uno no.
She saw other people there as well, called the suicide line every other night.
Si è fatta un mazzo così per avere Mesa Verde, mentre tu e Howard stavate seduti ridacchiando e bevendo scotch!
What... She worked her butt off to get Mesa Verde while you and Howard sat around sipping scotch and chortling.
Si è fatta una carriera nel giornalismo.
She forged a successful career in journalism.
Si è trasferita nella città natale del marito e si è fatta una nuova vita qui.
She returned here to her husband's hometown... and she made a life in her adopted home.
La Torre Eiffel è fatta di vibratori.
The Eiffel Tower is made of dildos.
Ho capito perché non ci volevano dire di cosa è fatta.
I know why they wouldn't tell us what it's made of.
Ed è fatta dello stesso acciaio del Titanic.
Made from the same steel as the Titanic.
Si è fatta spedire brochure colorate da vari ospedali.
She's sending away for all these colorful clinic brochures.
La vita è fatta di scelte, nessuna delle quali è nuova.
Life is a series of choices, none of which are new.
Scommetto che la casa è fatta di gelatine di frutta.
I bet their house is made of Gummi Bears.
(Voce dalla TV) "Si è fatta avanti un'altra sopravvissuta di Saw."
Another Jigsaw survivor has come forward.
E mangiare chi se l'è fatta nei pantaloni!
I hope she don't like food with poop in its pants!
La musica è fatta proprio per trasmettere emozione.
Music is supposed to have emotion.
Una scarpa non è fatta per una testa.
A shoe doesn't belong in your head.
Una scarpa è fatta per un piede.
A shoe belongs on your foot.
È fatta di un tessuto intelligente, ha i sensori di movimento.
Your suit is made of smart fabric. It has motion sensors.
Scoprite i loro punti deboli ed è fatta.
Find their weaknesses, and we will exploit them.
Una squadra è fatta di pezzi che sostituisci finchè non hai finito il lavoro.
A team is nothing but pieces you switch out until you get the job done.
la gente non è fatta per viverci.
People aren't supposed to be there.
E' fatta per venire incontro alle necessità dei bambini; non è fatta per la comodità degli insegnanti.
Because it's for the convenience of the child; it's not for the convenience of the teacher.
Anche se so che la sedia è fatta di atomi e quindi, di fatto, in modalità diverse di spazio vuoto, la trovo comoda.
Even though I know the chair is made of atoms and therefore actually in many ways empty space, I find it comfortable.
Può avere tutte le caratteristiche della pelle, perché è fatta con le stesse cellule; e non solo, non ci sono peli da rimuovere, nessuna cicatrice da morso di insetti e nessuno scarto.
It can have all the characteristics of leather because it is made of the same cells, and better yet, there is no hair to remove, no scars or insect's bites, and no waste.
La maggior parte della materia dell'universo non è fatta di atomi.
Most of the universe's matter is not made up of atoms.
La maggior parte è fatta di qualcosa di molto, molto misterioso, che noi chiamiamo materia oscura.
Most of it is made up of something very, very mysterious, which we call dark matter.
Da allora, di strada se ne è fatta molta.
We've come a long, long way since then.
Ma ricordate, la chiave è l'ironia, ed è fatta per motivare le ragazze a lottare per gli obiettivi, per i sogni, e cambiare gli stereotipi.
But remember, irony is the key, and this is actually to motivate girls to fight for goals, for dreams, and change stereotypes.
Quindi è ovvio il perché le idee di cui è fatta la vostra visione del mondo sono importanti.
So, it's pretty obvious why the ideas that make up your worldview are crucial.
(Risate) In questo modo giustizia è fatta.
(Laughter) And that way justice gets served.
La scienza è fatta da questi giovani
So science is done by that demographic.
Quella mantide religiosa è fatta a partire da un unico foglio di carta, niente nastro adesivo, niente tagli.
That praying mantis is made from a single sheet of paper -- no scotch tape, no cuts.
Spiegai loro che un sacco di ricerca scientifica è fatta usando questo metodo.
And I explained to them that, you know, a lot of scientific research is done using that method.
Ma Giacobbe venne a sapere che i figli di Làbano dicevano: «Giacobbe si è preso quanto era di nostro padre e con quanto era di nostro padre si è fatta tutta questa fortuna
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
6.7803070545197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?